读通鉴(356)刘裕称王
读通鉴(356)刘裕称王
1、夏王骄横暴戾
夏将叱奴侯提率步骑二万攻毛德祖于蒲阪,毛德祖不能抵御,全军归彭城。二月,宋公刘裕任命毛德祖为荥阳太守,戍虎牢。
夏主赫连勃勃征隐土京兆韦祖思。韦祖思既至,恭惧过甚,赫连勃勃怒道:"我以国士征你,你却以非同类遇我,你过去不拜姚兴,如今为何独拜我?我在,你犹不以我为帝王;我死,你们这些人弄笔,当置我于何地邪!”于是杀了他。
群臣请建都长安,赫连勃勃说:"朕岂不知长安历世帝王之都,沃饶险固!然晋人僻远,终不能为我忧患。魏与我风俗略同,土壤邻接,自统万距魏境裁百余里,朕在长安,统万必危;若在统万,魏必不敢渡河而西进。诸卿适未见这个地缘关系。"
群臣皆说:"非我们所能及。"于是在长安置南台,任命赫连璝领大将军、雍州牧、录南台尚书事;勃勃还统万,大赦,改元真兴。
勃勃性骄虐,视民如草芥。常居城上,置弓剑于一侧,有所嫌忿,出手杀人。群臣迕视的凿其目,笑的决其唇,劝谏的人先截其舌而然后斩之。
(文人的存身之道,要看运气,韦祖思最隐,姚兴征他不至,而赫连勃勃却因为他的拘谨而杀他。生列和存败,都是命运。王夫之说:孔子之于阳货,义不屈而身不危,虽圣人哉,而固无神变不测之用,求诸己而已。君子之于人也,无所傲,无所徇,风雷之变起于前,而自敦其敬信。敬者自敬也,信者自信也,勿论其人之暴与否也。贞敬信者,行乎生死之涂而自若,恂慄以居心,而外自和,初无与闲也。其于暴人也,远之已夙矣。不可远而居正以自持,姚兴之与勃勃又奚择焉?
韦祖思窃隐士之名,而无实,是真实存在的,否则如此惧死,而对赫连勃勃恭惧过甚?)
2、各大家族的想法
当初,司马楚之奉其父司马荣期之丧归建康,碰到宋公刘裕诛剪宗室之有才望的人,司马楚之叔父司马宣期、兄长司马贞之皆死,司马楚之亡匿竟陵蛮中。等从祖司马休之自江陵奔秦,司马楚之逃亡到汝、颍之间,聚众以谋复仇。司马楚之少年有英气,能折节下士,有众万余人,屯据长社。
刘裕派刺客沐谦前往刺杀他,司马楚之待谦甚厚。沐谦想要行刺,却未得机会,于是夜里称有疾,知司马楚之必往问疾,借机行刺。司马楚之果然自赍汤药前往视疾,情意勤笃,沐谦不忍行刺,于是拿出匕首于席下,把情况告诉他说:"将军深为刘裕所忌,愿勿轻率以自保全。"于是委身于司马楚之,为他当贴身防卫。
(刘裕这事处理得低级了。)
王镇恶死的时候,沈田子杀其兄弟七人,唯弟弟王康得免,逃亡就宋公刘裕于彭城,刘裕任命为相国行参军。王康求还洛阳探视母亲;碰到长安不守,王康纠合关中徙迁民众,得百余人,驱率侨户七百余家,共保金墉城。这时宗室多逃亡在河南,有司马文荣的人,率乞活千余户屯金墉城南;又有司马道恭,自东垣率三千人屯城西,司马顺明率五千人屯陵云台,司马楚之屯柏谷坞。魏河内镇将于栗磾游骑在芒山上,攻逼交至,王康坚守六旬。刘裕任命王康为河东太守,遣兵相救,司马家的人皆散走。王康劝课农桑,百姓甚亲赖他。
司马顺明、司马道恭及平阳太守薛辩皆投降于魏,魏任命薛辩为河东太守以拒夏人。
夏,四月,秦征西将军孔子帅骑兵五千讨吐谷浑觅地于弱水南,大破之,觅地率其众六千投降于夏,拜为弱水护军。
(留在中原的这几家,沈家、王家、薛家虽然有各自的打算。但是他们却在中原地区留了下来。)
3、李家出现危机
庚辰,魏主拓跋嗣有事于东庙,助祭的人数百国;辛巳,南巡至雁门。
五月,庚寅朔,魏主拓跋嗣观渔于灅水。己亥,还平城。
凉公李歆用刑过严,又好建造宫室。从事中郎张显上疏,劝他说:"凉土三分,势不支久。兼并之本,在于务农;怀远之略,莫如宽简。今年已来,阴阳失序,风雨乖和;是宜减膳撤悬,侧身修道,而更繁刑峻法,缮筑不止,殆非所以致兴隆。当年文王以百里而兴,二世以四海而灭,前车之轨,得失昭然。太祖以神圣之姿,为西夏所推,左取酒泉,右开西域。殿下不能奉承遗志,混壹凉土,侔踪张后,将何以下见先王!沮渠蒙逊,胡夷之杰,内修政事,外礼英贤,攻战之际,身先士卒,百姓感怀他,乐为他用。臣谓殿下非但不能平殄沮渠蒙逊,亦惧怕蒙逊方为社稷之忧。"李歆看后,不悦。
主簿汜称上疏劝谏说:"天之子爱人主,殷勤之至;故政之不修,下灾异以戒告他,改者虽危必昌,不改者虽安必亡。元年三月癸卯,敦煌谦德堂陷;八月,效穀地裂;二年元日,昏雾四塞;四月,日赤无光,二旬乃复;十一月,狐上南门;今兹春、夏,地频五震;六月,陨星于建康。臣虽学不稽古,行年五十有九,请为殿下略言耳目之所见闻,不复能远论书传下来的事。就拿咸安之初,西平地裂,狐入谦光殿前;俄而秦师突至,都城不守。梁熙既为凉州,不抚百姓,专为聚敛,建元十九年,姑臧南门崩,陨石于闲豫堂;明年为吕光所杀。段业称制此方,三年之中,地震五十余所;既而先王龙兴于瓜州,沮渠蒙逊篡弑于张掖。此皆目前发生的事,殿下所明知的。效穀,先王鸿渐之地;谦德,即尊之室;基陷地裂,大凶之征。日为太阳之精,中国之象;赤而无光,中国将衰。谚语说:'野兽入家,主人将去。'狐上南门,亦变异之大的事。如今蛮夷益盛,中国益微。愿殿下亟罢宫室之役,止游畋之娱,延礼英俊,爱养百姓,以应天变,防未然。"李歆不从。
4、刘裕称王
秋,七月,宋公刘裕开始受进爵之命。八月,移镇寿阳,任命度支尚书刘怀慎为督淮北诸军事、徐州刺史,镇彭城。
辛未,魏主拓跋嗣东巡;甲申,还平城。
九月,宋王刘裕自解扬州牧。
秦左卫将军匹达等人将兵讨彭利和于漒川,大破其军,彭利和单骑奔仇池;抓获其妻子,徙迁羌豪三千户于枹罕,漒川羌三万余户皆安堵如故。
冬,十月,任命尚书右仆射王松寿为益州刺史,镇漒川。
宋王刘裕认为河南萧条,乙酉,迁徙司州刺史刘义真为扬州刺史,镇石头,萧太纪对刘裕说:"刘道怜是你布衣兄弟,宜用为扬州。"
刘裕说:"寄奴于道怜,岂有所惜!扬州根本所寄,事务至多,非刘道怜所能担任。"
太妃说:"刘道怜年出五十,岂不如你十岁小儿?"
刘裕说:"刘义真虽为刺史,事无大小,全都由寄奴。刘道怜年长,不亲其事,于听望不足。"太妃才无言。刘道怜天性愚鄙而贪纵,所以刘裕不肯用。
十一月,丁亥朔,有日食。
十二月,癸亥,魏主拓跋嗣西巡至云中,从君子津西渡河,大猎于薛林山。
辛卯,宋王刘裕加殊礼,进王太妃为王太后,世子为太子。