法句迷 Nº1 | 是你付出的时间,让你的玫瑰如此珍贵。
C'est le temps que tu as perdu pour ta rose qui fait ta rose si importante. ( « Le petit prince»)
正是你在那朵玫瑰上花费的时间,才使你的玫瑰如此珍贵。(《小王子》)
语法词汇解析
1. 关系从句:le temps que tu as perdu pour ta rose 这里有一个关系从句,先行词是le temps,关系代词que在从句中作宾语,tu as perdu le temps pour ta rose. 所以一这一串的中心语是时间,什么样的时间呢?你为你的玫瑰花费的时间。
2. 强调句:法语中常用c'est ... qui结构强调主语,用c'est ... que强调宾语、状语、表语等成分,强调谁,就把谁放在中间。比如“你说话”是Tu parles.如果要强调“你”,就可以变成C'est toi qui parles.(注意在c'est后tu要变成重读人称代词toi)。又比如“我们在巴黎相遇了”Nous nous sommes rencontrés à Paris.想强调“在巴黎”,就可以说成C'est à Paris que nous nous sommes rencontrés.强调结构有一个显著的特点,就是如果把强调的“工具”c'est... qui或c'est ... que删掉,剩余的成分仍然是完整的句子。
所以我们来看看简单的句子,是如何一点点变复杂的:
a. Le temps fait ta rose si importante.(简单句)
b. Le temps (que tu as perdu pour ta rose) fait ta rose si importante. (加关系从句)
c. C'est le temps (que tu as perdu pour ta rose) qui fait ta rose si importante.(加强调)
怎么样,现在很容易看懂了吧,法语稍微长点的句子,非常像抖音上的小姐姐们,开美颜、开滤镜,有的还加上表情和背景音乐,真是让法语初学的童鞋们看不懂真面目呢~ 不过不必担心,跟着釉叔多加练习就好啦!
互动话题
你有投入了很长时间,而难以割舍的东西或感情吗?留言走起~中法文均欢迎~猜想会有人提到宠物吧,期待大家的回复!
来朗读吧