贝灵顿梗犬FCI标准

注:该标准中文版翻译自FCI国际纯种犬标准英文版,已发布于CKU官网-犬种百科

05.01.2011 / GB

FCI-国际纯种犬标准第 9 号

BEDLINGTON TERRIER

贝灵顿梗犬

本图片不一定代表该犬种的理想例子

ORIGIN:  Great Britain.

起源:英国

Date of acceptance on a definitive basis by the FCI: 6/20/1963

FCI正式认可日期:1963年6月20日

DATE OF PUBLICATION OF THE OFFICIAL VALID STANDARD: 13.10.2010

正式生效标准发布日期:2010年10月17日

UTILIZATION: Terrier.

用途:梗犬

FCI-CLASSIFICATION:

Group 3 Terriers.

Section 1 Large and medium sized Terriers.

Without working trial.

FCI分组

第3组 梗犬组

第4类 大型或中型梗犬

无需工作测试

BRIEF HISTORICAL SUMMARY:

It is claimed that the Bedlington can boast a longer traceable pedigree than any other terrier and once was known as the Rothbury Terrier, hailing from the former mining areas of the north of England. His fame spread outside his native region and an association was started for the breed in 1877. Although his expression is mild he is quite capable of fending for himself, but will not seek a scrap. He is a tough little dog, this unique breed has a lamb-like look about it, but don’t be fooled, and he is a terrier through and through. A North Country dog, originally his role was to catch rabbits for the family pot, and a sporting dog he still remains.

历史沿革

据称,贝灵顿梗比其他梗犬拥有更长远的可追溯的血统,其中一个已知亲缘是Rothbury梗,产自英格兰北部的前矿区。他的名声蔓延到家乡以外的地区,1877年,人们为这种犬成立协会。虽然他表情温和,但是完全能够捍卫自己,却不会挑起事端。他是坚强的小狗,这个独特品种具有羊羔般的外表,但是不要被迷惑了,他完完全全是一只梗犬。作为北部地区的狗,他最初的职责是抓兔子,至今他仍保持狩猎天性。

GENERAL APPEARANCE:

A graceful, lithe, muscular dog, with no signs of either weakness or coarseness. Whole head pear or wedge-shaped, and expression in repose mild and gentle.

整体外貌:

它是一种优雅,柔顺,强健的犬,不胆怯或神经质,整个头呈梨形或楔形,表情恬静温柔。

IMPORTANT PROPORTIONS:

Body slightly greater in length than height.

重要比例:身长略微大于肩高。

BEHAVIOUR/TEMPERAMENT:

Spirited and game, full of confidence.An intelligent companion with strong sporting instincts. Good-tempered, having an affectionate nature, dignified, not shy or nervous. Mild in repose but full of courage when roused.

行为/秉性

活波,充满自信,有很好的运动天赋,性格柔顺,自然,有威严。不胆怯或神经质,平静时温和安详,发怒时充满斗志。

HEAD: 头部

Covered with profuse silky top-knot which should be nearly white.

头部有丰富的丝质白色饰毛。

CRANIAL REGION: 颅部区域

Skull: Narrow, but deep and rounded.

头骨:窄,但深且圆。

Stop: There must be no stop: the line from occiput to nose-end straight and unbroken.

额段:必须没有额段,轮廓线从枕骨至鼻尖直且连贯。

FACIAL REGION: 面部区域

Nose: Nostrils large and well defined. Blue and blue and tan must have black noses, liver and sandies must have brown noses.

鼻:鼻孔大且清晰,整体为蓝色或蓝与棕色的品种一定有黑色鼻子,深棕色或沙色品种则一定有棕色鼻子。

Muzzle: Well filled up beneath eyes.

口吻:丰满。

Lips: Close fitting, without flew.

嘴唇:紧,无垂皮。

Jaws/Teeth: Teeth large and strong. Scissor bite, i.e. upper teeth closely overlapping the lower teeth and set square to the jaws.

颌/齿:牙齿大而结实,呈剪式咬合。即上下颌完全接合并成方形。

Eyes: Relatively small, bright. Ideal eye has appearance of being triangular. Blues have a dark eye; blue and tans have lighter eye with amber lights, livers and sandies have a light hazel eye.

眼睛:相对较小,明亮,理想的眼呈三角形。蓝色品种为深色眼睛,蓝色与棕色的品种眼睛色浅,呈琥珀色,沙土色和棕色品种眼睛为浅褐色。

Ears: Moderately sized, filbert-shaped, set on low, and hanging flat to cheek. Thin and velvety in texture; covered with short fine hair with fringe of whitish silky hair at tip.

耳朵:大小适中,呈榛形,位置低且向下与面颊相平,毛细且柔软;尖端毛细长呈丝绒状。

NECK: Long and tapering, deep base with no tendency to throatiness. Springs well up from shoulders, and head carried rather high.

颈部:颈长,逐渐变细,喉部不突出,头部深,从肩部伸出,肩部平,略斜,无多余的肌肉。头昂起。

BODY: 躯干

Muscular and markedly flexible.

肌肉丰满,有明显曲度。

Back: has natural arch over loin.

背:自然弓起。

Loin: Arched loin with curved topline immediately above loins.

腰:背中线有弧度,于腰部突然下斜。

Chest: Deep and fairly broad. Flat ribbed, deep through brisket which reaches to elbow.

胸:深且宽,肋骨平,一直延伸到肘部。

Underline and belly: Arched loin creating a definite tuck-up of underline.

腹线:呈弓形,是很漂亮的收紧的腹线。

TAIL: Moderate length, thick at root, tapering to a point and gracefully curved. Set on low, never carried over back.

:长度适中,尾根粗,逐渐变细于一点,且有漂亮的曲度,位置低,从不翻卷至后背。

LIMBS: 四肢

FOREQUARTERS: 前躯

FOREQUARTERS: Forelegs straight, wider apart at chest than at feet.

前躯:前腿直,胸部间距大于脚部间距。

Shoulder :  Flat and sloping.

肩:平且有斜度。

Metacarpus (Pastern):  Long and slightly sloping without weakness.

掌骨(系部):长且轻微倾斜,但不软弱。

Frontfeet: Long hare feet with thick and well closed-up pads. Pads sound and free from cracks or horny excrescences.

前足:长的兔脚,脚垫厚、紧实,脚垫发育良好,无裂缝或多余角质。

LIMBS: 四肢

HINDQUARTERS: 后躯

General appearance : Muscular and moderate length. Hindlegs have appearance of being longer than forelegs.

整体外观:充满肌肉,长度适中,后腿比前腿长。

Stifle (Knee): Moderate turn.

后膝关节: 适度弯曲。

Metatarsus :Hocks strong and well let down, turning neither in nor out.

跖骨:有力,向下,不外展也不内翻。

Hind feet: Long hare feet with thick and well closed-up pads.

后足:长的兔脚,脚垫厚、紧实。

GAIT/MOVEMENT:

Capable of galloping at high speed and have appearance of being able to do so. Action very distinctive, rather mincing, light and springy in slower paces and slight roll when in full stride.

步态/动态

有飞速奔驰的能力,并且从外观上能看出这一点,步态非常有特点,漫步时,更是斯文,轻盈,有弹性,阔步时轻微滚动。

COAT: 被毛

Hair:  Very distinctive. Thick and linty, standing well out from skin, but not wiry. A distinct tendency to twist, particularly on head and face.

毛质:非常特别,厚且呈絮状,一根根直立于皮肤上,但不坚硬,略卷,特别是头及面部。

Colour: Blue, liver, or sandy with or without tan. Darker pigment to be encouraged.

毛色: 蓝,肝色,或沙色带或不带棕色,色素深的较好。

SIZE AND WEIGHT: 尺寸和重量

Height at the withers:

About 41 cms. This allows for slight variation below in the case of a bitch and above in the case of a dog.

肩高:

理想肩高:站立时约41cm。雌性符合以上规定的犬可以略矮。

Weight: Between 8 -10 kgs.

重量:8-10公斤。

FAULTS: 缺陷

Any departure from the foregoing points should be considered a fault and the seriousness with which the fault should be regarded should be in exact proportion to its degree and its effect upon the health and welfare of the dog.

任何与上述各点的背离均视为缺陷,其缺陷严重性严格地与其缺陷的程度及其对犬的健康和福利的影响成比例。

DISQUALIFYING FAULTS: 失格缺陷

  • Aggressive or overly shy.

  • Any dog clearly showing physical or behavioural abnormalities shall be disqualified.

  • 有攻击性或过度羞怯。

  • 任何身体或行为上明显失常的犬应视为失格。

N.B.

  • Male animals should have two apparently normal testicles fullydescended into the scrotum.

  • Only functionally and clinically healthy dogs, with breed typicalconformation, should be used for breeding.

  • 公犬具备两个明显正常且完全置于阴囊的睾丸

  • 只有身体机能以及临床表现健康的,具备典型犬种结构的犬只,才可用于繁殖。

▲ 犬只各部位名称(FCI标准通用)

(0)

相关推荐

  • 名犬图鉴 | 贝灵顿梗 秒变异形的小绵羊

    科学养宠  上巨小萌     我其实更想养一只异形-- 大家好,我是贝灵顿梗 没有谁看到我的第一眼不说我可爱的. 我也觉得自己很可爱啊,超级萌萌哒! 但其实我们并非一开始就这么一副萌萌哒造型的. 早在 ...

  • 贝灵顿犬到底有没有攻击性?

    2021-08-06 21:48 攻击性从来都谈不上用"有"或者"没有"形容,金毛拉布拉多哈士奇都是被大家公认的三大最没有攻击性的品种,但是在生活中,也会偶尔听 ...

  • 牛头梗犬 FCI国际纯种犬标准

    注:该标准中文版翻译自FCI国际纯种犬标准英文版,已发布于CKU官网-犬种百科 23.12.2011 /EN FCI-国际纯种犬标准第 11 号 BULL TERRIER 牛头梗犬 本图片不一定代表此 ...

  • 德国尖嘴犬,包括荷兰毛狮犬和博美犬FCI标准

    注:该标准中文版翻译自FCI国际纯种犬标准英文版,已发布于CKU新官网-犬种百科 05.03.1998 / GB FCI-国际纯种犬标准第 97 号 GERMAN SPITZ, INCLUDING K ...

  • 魏玛犬 FCI国际纯种犬标准

    26.05.2015 /EN FCI-国际纯种犬标准第 99 号 WEIMARANER 魏玛猎犬 本图片不一定代表此犬种的理想类型 ORIGIN:  Germany. 起源:德国 DATE OF PU ...

  • 英国史宾格犬 FCI国际纯种犬标准

    注:该标准中文版翻译自FCI国际纯种犬标准英文版,已发布于CKU官网-犬种百科 28.10.2009 /EN FCI-国际纯种犬标准第 125 号 ENGLISH SPRINGER SPANIEL 英 ...

  • 西藏獒犬FCI国际纯种犬标准

    注:该标准中文版翻译自FCI国际纯种犬标准英文版,已发布于CKU官网-犬种百科 24.06.2015 / EN FCI-国际纯种犬标准第 230 号 DO-KHYI(Tibetan Mastiff) ...

  • 狗拿耗子还真不是多管闲事!英国农场老鼠成灾,梗犬上阵战果斐然

    这是唐宁街上的猫第1093篇原创文章 作者:唐宁猫 英国一个农场鼠患连连,一群梗犬一天之内捕杀了700多只大老鼠.这是一家位于萨福克郡埃伊附近的农场,这里老鼠成灾,偷吃粮食,并对牲畜有潜在危险.于是, ...

  • 【边境牧羊犬介绍】边境牧羊犬怎么看纯不纯(FCI标准)

    边牧 边境牧羊犬怎么看纯不纯(FCI标准) 边境牧羊犬(Border Collie)原产于苏格兰边境,起源于18世纪,为柯利牧羊犬之一种,具强烈的牧羊本能,天性聪颖.善于察言观色,能确实明白主人的指示 ...