西班牙语阅读:我们怎样“直面”批评

Todo mundo, sin importar a lo que nos dediquemos estamos expuestos a dejar nuestro desempeño a la vista de los demás, y ya sea que lo pidamos o no, es sujeto a críticas tanto constructivas como destructivas.

所有人,不管我们致力于什么,我们都将自己的表现暴露在众人的视野之下,不管我们要不要,它们都将成为建设性意见和破坏性批评的靶子。

Otra oportunidad 这是另一个机会

Claro que no siempre es uno mismo quien pide una opinión, muchas veces llegan sin ser solicitadas y el impacto que pueden causar en ambos casos es completamente diferente.

当然,一个人不可能一直在征求他人的意见和评论,很多时候,这些意见征求,不请自来。这两种情况造成的影响是截然不同的。

La diferencia, afirma, radica en que cuando es uno quien la solicita, de inicio le ha dado un voto de confianza y de reconocimiento a la otra persona, mientras que en el segundo caso, además de carecer de estos elementos existe el prejuicio de preguntarnos “¿y quién le pidió su opinión?”, con lo que descalificamos cualquier idea que se exprese.

这种差异,根植在主动征求意见的时候,一开始,他就为另一个人投了一张信任票和承认票,而第二种情况,不仅缺少前面提到的这些元素,还会产生偏见“谁要你的看法了?”,任何想法都会被无视。

Para no sufrir desencantos a la menor provocación, dice el especialista que hay que aprender entre una crítica y una opinión personal, pues la primera estará basada en la experiencia y el conocimiento, en tanto que una opinión descansa en las preferencias y puntos de vista individuales.

为了避免遭受这些挑衅所引起的不愉快,专家认为,应该在批评和个人观点中学习,当然,首先要建立在经验和学识的基础上,然后才是个人喜好和个人观点。

Una vez que hemos distinguido dichas diferencias, hay que optar por quedarnos con la crítica propositiva, esa que nos ayuda a sacar mayor provecho y para eso, el experto recomienda realizar las siguientes preguntas a quien la realiza:

一旦我们能区别这两种批评的不同,我们就应该选择听取积极的批评,这会大有裨益。专家建议我们向人提出以下问题:

· ¿Cuáles consideras que son mis aciertos?

你认为我有什么本领?

· ¿Qué cualidades observas en mí, para modificar mis errores?

你认为我有什么品质,可以改正我的错误?

· ¿Por qué piensas que estoy equivocada en mi proceder?

为什么你认为我的表现是错的?

· ¿Puedes ofrecerme algunas soluciones?, no para actuar como lo haría el crítico, sino para poder ver otras alternativas.

可以为我提供一些解决方案吗?不要让我继续犯错,而是让我能看到如何改变?

Empieza por el principio 从头开始

Mantener una mente abierta para escuchar a los demás puede representar un área de oportunidad increíble; solo imaginemos los valiosos consejos que un director de la talla de Guillermo Arriaga, quien ha sido nominado al Oscar y su trabajo fue galardonado en Cannes, podría dar a cualquier persona que esté interesada en incursionar en el medio cinematográfico a través de las letras. Sin embargo, ese tipo de oportunidades se evaporan cuando somos incapaces de acallar el ego.

保持一种开放的思维去倾听别人的意见,眼前将会展现出一个充满了难以置信的机会的世界;我们只要想象,吉列尔莫·阿里亚加,这位获得过奥斯卡提名,并在戛纳电影节中所获颇丰的导演,所提供的意见可以使任何一个感兴趣的人通过文学进入一个电影世界。但是,如果你不能保持沉默,这类机会就消失了。

El camino más corto hacia lo perfectible, es aceptar que todo tiene un área de mejora y que la búsqueda de nuevas experiencias nos abre siempre una oportunidad de crecer y de llegar al punto al que aspiramos.

通往完美的捷径,是承认每个人都有一个有待完善的区域,需找新经验的过程中,我们会有成长的机会,并到达那个我们所渴望的顶峰。

(0)

相关推荐