上海的五层楼“走路”搬家。英语读头条(第661期)

A 5-story building in Shanghai 'walks' to a new location

上海一座5层楼的建筑“步行”搬家

By Jessie Yeung,Serenitie Wang/ Nov. 4, 2020

Edited and Translated by Sally

Shanghai residents passing through the city's eastern Huangpu district in October might have stumbled upon an unusual sight: a "walking" building.

10月份,上海居民经过黄浦区东部时可能会偶遇了一个不同寻常的景象:“行走的”建筑:上海一栋5层楼的楼房“步行”到它的新址。

An 85-year-old primary school has been lifted off the ground -- in its entirety -- and relocated using new technology dubbed the "walking machine."

一所有着85年历史的小学被整体搬离地面,并采用被称为“步行机”的新技术重新安置。

In the city's latest effort to preserve historic structures, engineers attached nearly 200 mobile supports under the five-story building, according to Lan Wuji, chief technical supervisor of the project.

据该项目的首席技术主管兰武基(Lan wuki)介绍,在该市最新的历史建筑保护行动中,工程师们在这座5层楼高的建筑下安装了近200个移动支架。

The supports act like robotic legs. They're split into two groups which alternately rise up and down, imitating the human stride. Attached sensors help control how the building moves forward, said Lan, whose company Shanghai Evolution Shift developed the new technology in 2018.

支架的作用就像机器人的腿。它们分成两组,轮流上下,模仿人类走路的步伐。兰说,附加的传感器有助于控制建筑的前进,他在2018年开发了这项新技术。

"It's like giving the building crutches so it can stand up and then walk," he said.

他说:“这就像给大楼拄拐杖,让它能站起来然后走路。”。

crutch:拐杖

A timelapse shot by the company shows the school inching laboriously along, one tiny step at a time.

这家公司拍摄的一段延时摄影片段,可以看到学校一步一步地前行。

timelapse:延时摄影

According to a statement from the Huangpu district government, the Lagena Primary School was constructed in 1935 by the municipal board of Shanghai's former French Concession. It was moved in order to make space for a new commercial and office complex, which will be completed by 2023.

根据黄浦区政府的声明,拉格纳小学是1935年由上海原法租界市政局修建的。它的搬迁是为了给一个新的商业和办公大楼腾出空间,它将于2023年完工。

Workers had to first dig around the building to install the 198 mobile supports in the spaces underneath, Lan explained. After the pillars of the building were truncated, the robotic "legs" were then extended upward, lifting the building before moving forward.

兰解释说,工人们必须先在大楼周围挖掘,在下面的空间里安装198个移动支架。在建筑物的柱子被截断后,机器人的“腿”随后向上延伸,在向前移动之前将建筑物抬起。

truncate:截断

Over the course of 18 days, the building was rotated 21 degrees and moved 62 meters (203 feet) away to its new location. The relocation was completed on October 15, with the old school building set to become a center for heritage protection and cultural education.

在18天的时间里,这座建筑旋转了21度,移动了62米(203英尺)到了新的位置。搬迁于10月15日完成,老校舍将成为文物保护和文化教育中心。

The project marks the first time this "walking machine" method has been used in Shanghai to relocate a historical building, the government statement said.

政府声明说,这项工程标志着上海首次采用这种“步行机”的方法来重新安置一座历史建筑。

肖恩·康纳利去世,享年90岁。英语读头条(第659期)
丹麦的儿童节目,向孩子们展示真实的人体 -2。英语读头条(第656期)
丹麦的儿童节目,向孩子们展示真实的人体。-1 英语读头条(第655期)
89岁的送餐员得到来自“抖音家族”的巨额小费。英语读头条(第652期)
有飞人,在洛杉矶3000英尺上空!英语读头条(第644期)
口罩变身翻译机!英语读头条(第643期)
美国年轻人的性生活到达历史新低,而这还真不是COVID-19的错。英语读头条(第636期)

👇

(0)

相关推荐