雨这么大,又可以相约去看海了!(内附rain的各种表达)
看到的最多的都是这条新闻
北京地区昨晚更是发布了
既然北方各地已经开启了
各种看海模式
那今天小编就借着
给大家介绍一些
当然它的形容词形式
运用得也很频繁
那么在英文
我们该如何区分描述
大雨和小雨呢?
如果雨势很小的话
▽
You don't need an umbrela, it’s only drizzling/ spitting.
tips:
这里的drizzle和spit
那么如果雨势非常大
e.g. It’s pouring.
2. come down:fall to the ground
e.g. It's really coming down.
3. raining cats and dogs : if it is raining cats and dogs it is raining very heavily
为什么这么说?小编查阅了很多资料,发现有很多种说法,其中有种说法算是普遍被接受的,那就是16世纪的欧洲,农民们的房子多是茅草盖的,所以猫啊狗啊等小动物就爬到茅草屋房顶上搭窝。雨下得很大的时候,猫狗就会从房顶上掉下来,形成raining cats and dogs(下小猫小狗)的说法。图片作参考:
Joe: Sounds good, I will give you a call if it slows down to a drizzle.
4. bucket down :to rain very heavily.
雨天口头禅:
I am/ got drenched/soaked by the rain.
tips:
drench 和soak这两个词都表示
make something completely wet,也就是湿透了的意思
1. 身体很健康 as right as rain:to feel as right as rain is to feel completely well again. This expression is often used as a reassurance.
e.g. He had an operation on his back last month; but he’s as right as rain now.
他上个月做了一个背部手术,但是他现在身体很健康。
2. 改期 take a rain check (on something) :if you take a rain check on something you postpone it until another time.
e.g. Can I take a rain check?
我能改期吗?
3. 省钱以备不时之需 save for a rainy day:to save for a rainy day is to save something (especially money) for a time in the future when it might be needed unexpectedly.
e.g. I’m saving £50 a month for a rainy day.
我每个月存50英镑以备不时之需的时候用。
关注“新航道3分钟学雅思”,