人类摇晃的桌子

特朗斯特罗姆一直以清晰的方法描述其感受到的神秘的现实世界。他的诗在清晰之中抵达了某种高度,这一高度如果不是对混乱的形式主义的反叛,至少也是一次无与伦比的超越,同时,他的诗又保持着某种不可简约的神秘性。
他的诗提示着各种临界的时刻:清晰与神秘、梦与清醒、沉重与轻盈。这一切都源于他坚定地搜寻着隐喻的神秘力量,或者说,他一直在倾听隐喻的巨大呼吸,从而试图对我们平庸的生活做出回答和提升。李笠翻译的《特朗斯特罗姆诗全集》出版于2001年,特氏于2011年获得诺贝尔文学奖后,他无疑又以更为耀眼的方式进入了汉语诗歌的视野。

外套破旧得像狼群

面孔像大理石片

坐在书信的树林里,那树林

因轻蔑和错误沙沙响

心飘动像一张纸穿过冷漠的走廊

此刻,落日像狐狸潜入这国度

转瞬间点燃青草

空中充满犄角和蹄子,下面

那马车像影子滑过我父亲

亮着灯的院子

彼得堡和毁灭在同一纬度

你看见倾斜的塔中的美人了吗

在冰封的居民区像海蜇漂浮

那披斗篷的穷汉

这里,那守斋人曾被欢笑的牲口包围

而它们早就去往树线以上的远方

人类摇晃的桌子

看外边,黑暗怎样焊住灵魂的银河

快乘上你的火焰马车离开这国度


© An Art Space
This article is published by exclusive AN-ART SPACE, the artist authorized to publish, without permission, please do not reprint.
DIGITALl  MEDIA  OPERATION  PLATFORM
Copyright © 2021 AN ART SPACE. All rights reserved.
/
Learn More About Art Information
一甸艺术数字媒体运营平台
Copyright © 2021 AN ART SPACE. All rights reserved.
(0)

相关推荐