除了 「don't understand」,还能怎么表达「不懂」?该学点高级的了!

送福利啦!

我们很多时候提到“理解”第一反应就是“understand”,其实在英文中,理解”的表达不仅只有这一种,他还有很多更高级的说法。

今天,我们就一起跟着 Jan 老师和外教 Max 老师来聊聊理解的其它表达,并学习有关的英文吧⬇️

一定一定要点开音频
对照笔记一起学习,效果最好。

01.

理解,明白

Get the picture

  • I did not know that Michael and Mary were dating. I saw them together in the park and soon got the picture.

    我不知道迈克尔和玛丽在约会。当我看到他们一起在公园的时候,我马上就明白了。

  • You've said enough. I get the picture. 

    你说的够多了。我已经明白了。

02.

理解,掌握

Get the hang of sth

  • I got a new phone. It was complicated at first but when I read the leaflet I soon got the hang of it and was able to use it.

    我有一个新手机。最开始觉得它很复杂,但是当我看了传单的时候,我很快就掌握了窍门并且使用它。

  • Don't worry, in a few days you'll get the hang of it.

    别担心。不用多久你就能掌握了。

03.

搞清楚,弄明白

Get your head around sth

  • My boss gave me a complicated task, but I can't get my head around the problem.

    老板给了我一个很复杂的任务,但是我还没搞清楚问题。

  • I just can't get my head around these tax forms.

    我搞不懂这些税单。

04.

不理解,不懂

Can't make heads or tails of sth 

  • I listened carefully to my English teacher but I couldn't make heads or tails of the grammar rules he was trying to explain.

    我很认真地听英语老师讲课,但是我还是搞不懂他试图解释的语法规则。

  • His handwriting was so bad that we couldn't make heads or tails out of it.

    他的字太糟糕了,我看不懂。

05.

灰色地带

A grey area

  • He had two bosses both of them frequently gave him orders. He was not clear as to which one he should report to. It wasagrey area for him.

    他有两个老板,他们都经常给他下命令。他不清楚该向哪个部门汇报。对他来说,这是一个灰色地带。

  • I am afraid that this is a grey area that is much open to interpretation.

    恐怕这是一个很容易解释的灰色地带。

06.

指体会言外之意

Read between the lines

  • She said she was fine, but reading between the lines I think she has broken up with her boyfriend.

    她说她过的很好,但是听她的言外之意,我觉得她和男朋友分手了。

  • He said he could afford it, but reading between the lines I don't think he has enough money.

    他说能够负担得起,但是听他的言外之意,我觉得他没有足够的钱。

07.

指完全不理解

Not have a clue

  • John is 21 tomorrow and I do not have a clue as to what I should buy him.

    约翰明天21岁生日,我不知道要买什么给他。

  • I don't have a clue what's happening.

    我不知道发生了什么。

08.

草率下结论

Jump to conclusions

  • Brian was not home at his usual time 4 pm. His mother jumped to the conclusion that he had had an accident.

    布莱恩下午4点不在家。他母亲就乱下结论说他出事了。

  • Just because I came home late from work doesn't mean I'm having an affair, stop jumping to conclusions.

    下班回家晚并不意味着我有了外遇,不要妄下结论。

09.

跟上进度

Up to speed

  • The new boss interviewed all the staff and got up to speed very quickly.

    新老板面试了所有的员工,很快就适应了。

  • I think our department is up to speed regarding the new rules. 

    我认为我们部门制定了最新的规则。


送福利啦!
(0)

相关推荐