家常便饭指家中日常的饭食,相当于粗茶淡饭,用来比喻极为平常的事情,不足为奇。隔行如隔山,很多在别人眼里看似困难或复杂的事情,对于某个特定的职业的人来说都是家常便饭,基本上不存在困难的概念了。当表示家中日常的饭食时,常见的表达方式有 homely food,common meal,potluck 或 simple meal 等,例如 potluck:He organized a neighborhood potluck for next Saturday.下星期六他组织了一次街坊聚餐。Disposable plates and utensils replaced the potluck’s usual reusable ones.一次性盘子和餐具取代了家常便饭通常可重复使用的餐具。当表示极为平常或日常生活的事情时,可以用 part of everyday life 或 part of daily activities/jobs,其中的组合词 everyday 是一个形容词,它修饰 life,例如:For many people, hunger is still part of everyday life.对许多人来说,饥饿仍然是家常便饭。Using wechat for more than 5 hours per day is part of daily activities for most people.每天使用微信超过5小时对大多数人来说是家常便饭。习语 all in a day’s work 表示日常工作中一部分的,那就是家常便饭的意思。它最早指的是为了保持航向,水手们不得不利用太阳和月亮来导航。对其他人来说,这似乎是一项奇怪而艰巨的任务,但对水手们来说,这只是他们日常工作的一部分,例如:Teaching difficult students might sound like a nightmare to other people, but to teachers it is all in a day’s work.教问题多的学生对其他人来说可能听起来像一场噩梦,但对老师来说是家常便饭。Working 60 hours a week is not an easy feat, but for the doctor it is all in a day’s work.每周工作60小时不是一件容易的事,但对医生来说,这是家常便饭。For war reporters, dodging snipers' bullets is all in a day's work.对于战地记者来说,躲避狙击手的子弹是家常便饭。总结一下就是,如果你觉得某些事情很难,那是因为你还没习惯,当你慢慢习惯它们时,一切都变得家常便饭。但是要记住,我们不能让自己的碌碌无为或无所事事变成家常便饭。 您的支持最重要!!!如果您觉得这篇文章对您有帮助,请不要吝啬在右下角点“在看”和点赞。为了防止迷路,请设置为”星标“,我们将一如既往地输出更多优质的此类文章。