“white elephant”除了是白象,更深的意思你肯定想不到!
英语口语
Jimmy s Note
吉米老师前言:white和elephant都是两个非常基础的英语单词,可当他们组合在一起意思可就没那么简单了哦~
实用口语
电影《小飞象》已经上映将近两周啦
不知道大家有没有去看呢?
对很多人来说它都是一个童年回忆
如今被拍成真人版真让人不禁热泪盈眶啊
今天我们就来讨论跟elephant有关的短语吧
white elephant ≠ 白色的大象
'white elephant'除了白象外,还有“无用的昂贵物品;华而不实的东西”这层意思,通俗点来讲就是“又贵又没用的东西;累赘”。
这个词可以追溯到一个关于暹罗国王的故事,他将一头被认为是”神圣”的白化病大象送给自己不喜欢的官员,因为他知道这个官员会为了照顾这头大象而耗尽毕生财产,所以'white elephant'被赋予了更深的含义。
我们来看个例子:
'The car he brought me was a white elephant.'
“他给我买的那辆车就是个累赘。”
white lie ≠ 白色的谎言
在西方国家,白色被认为是“纯洁”的象征。所以'white lie'可以理解为“善意的谎言”,尤其指避免伤害他人感情或冒犯到他人时所说的。
比如:
A: 'Do you actually like her new haircut?'
A:“你真的喜欢她的新发型吗?”
B: 'Of course not, but I couldn't tell her that, so I told a little white lieinstead.'
B:“当然不喜欢,但我不告诉她吧,所以我撒了个善意的谎言。”
black and white ≠ 黑色和白色
black and white除了单纯的“黑色和白色”,它还能表达“黑白分明的;没有任何混乱或差异的空间”。
我们来看个例子:
'Love isn't always black and white, you know. You have to accept that there are many gray areas in relationships.'
“你知道的,爱情中不可能总是黑白分明,你必须接受那些关系中的很多暧昧情愫。”
(*gray areas=灰色地带=在男女关系中表示暧昧关系)
white hope ≠ 白色的希望
这里的'white hope'是形容一种人或事是“被寄予厚望的”。
举个例子:
'Since being signed last spring, many students are talking about the rising football star as the team's white hope.'
“自从去年春天签约以来,许多学生都在谈论这位冉冉升起的足球明星是球队的希望所在。”