6309杜甫五律《泛江送魏十八仓曹还京…》读记
杜甫五律《泛江送魏十八仓曹还京…》读记
(小河西)
泛江送魏十八仓曹还京因寄岑中允参范郎中季明
迟日深江水,轻舟送别筵。帝乡愁绪外,春色泪痕边。
见酒须相忆,将诗莫浪传。若逢岑与范,为报各衰年。
此诗作于宝应二年(763)春,时杜甫客梓州。魏十八:名不详。仓曹:唐时诸卫、诸军设仓曹参军事。岑中允参:岑参。岑参宝应元年(762)初春从虢州长史转为“太子中允兼殿中侍御史充关西节度判官(驻潼关)”。(太子中允正五品下。)宝应二年春已回京任礼部祠部员外郎(从六品上)。杜甫仍以原头衔相称,或岑参仍兼太子中允,也或杜甫尚未得到岑参回京的消息。范郎中季明:职方郎中范季明。岑参在《范公丛竹歌序》中称之为“职方郎中兼侍御史范公”。(职方郎中是兵部职位,从五品上。)
迟日:《七月》(诗经):“春日迟迟。”后以“迟日”指春日。《渡湘江》(唐-杜审言):“迟日园林悲昔游,今春花鸟作边愁。”
帝乡:京城。《并州羊肠坂》(陈-江总):“三春别帝乡,五月度羊肠。”《承闻河北诸道节度入朝…》(杜甫):“衣冠是日朝天子,草奏何时入帝乡。”
浪传:空传;随便传。《得舍弟消息》(杜甫):“浪传乌鹊喜,深负鹡鸰诗。”《为王监簿先生求近》(宋-杨万里):“新篇未许儿童诵,但得真传敢浪传。”
大意:春天的涪江春水深深,轻舟上一场送别之筵。想起远方的京城愁绪绵绵,望着眼前的春色泪流满面。面对酒杯应彼此相忆,俺送的诗也不必到处传。如果遇岑参和范季明,告诉他们大家都已年老体衰。
诗意串述:这首诗前二联写送别。时间是春天。地点是船上。送人回京。此时此地,阳光灿烂,江水深深。此时此地,也是“烟花山际重,舟楫浪前轻。”(杜甫《泛江送客》)。向远处望也是“花远重重树,云轻处处山。”(杜甫《涪江泛舟送韦班归京》)。你终于能回京,俺还要继续漂泊,想到此愁绪顿生。你我此别,还不知何时相见,想到此泪流满面。后二联是嘱语。一是彼此相忆。二是诗不必多传(客套话)。三是见到岑范,告诉他们俺也老了。已连续读杜甫几首泛江送客,有重复吗?