洗闲阁购书日志(2018年12月3日)
洗闲阁购书日志(2018年12月3日)
2018年12月3日,星期一,小雨,11—15度。11月21日母亲满整93岁生日,姐姐率全家及二胎孙子回家,认祖归根,看望母亲后离开,三哥也再于12月1日周六率全家以及刚出生的二胎孙子回万州,看望母亲。如今家族开枝散叶,四世同堂30多人(自从父亲于1982年因病去世,家族里36年来一直很平顺,也算家族奇迹了),母亲真幸福,愿在天堂的父亲继续保佑并祝福亲人们平安健康幸福!
因此,这段时间家里互相请吃饭,忙得不亦乐乎,几乎没有时间读书,公众号相关栏目也停更,只有购书日志抽空坚持下来,望朋友们谅解。
11月29日收到京东订书三部,合计136.5元,有满100减50元优惠,实付86.5元。
《石黑一雄诺贝尔奖获奖演说》[中英双语版](英)石黑一雄著,宋佥译,上海译文出版社2018年9月1版1印,精装定价46元,当网原价。小开本,仅100页,而中文实际只有3万字46页,定价却高达46元,如果没有大幅度优惠,真是难以下手。同时,内容只有获奖演说,没有学院颁奖辞,总感觉资料不完整。现在出版社变着花样捞钱,连我最信任的上海译文也玩这套花样,在出版的石黑一雄系列小说中,既没有获奖演说,也没有颁奖辞,原来是为了出单行本,真是别出心裁,让人郁闷。
《摇摆时光》(英)扎迪·史密斯著,赵舒静译,上海译文出版社2018年10月1版1印,定价65元,当网原价。扎迪·史密斯生于1975年,在世界著名作家中还堪称年轻一代,却从1997年发表处女作《白牙》开始,依次再有《签名收藏家》(2003)、《美》(2006)、《西北》(2013)等名作问世(以上中译本均已收藏),气质很有大师风范。本书是他最新的长篇小说,主题与风格都和意大利小说家埃莱娜·费兰特创作的流行小说“那不勒斯四部曲”极为类似,但史密斯却以一本小说的份量,写尽费兰特的四部曲主题,貌似有意一争短长之胜,也让我们见证了大手笔的风彩。这本小说出版于2017年,广受欧美文学界的关注和好评。
《两座城市》(波兰)亚当·扎加耶夫斯基著,李以亮译,花城出版社“蓝色东欧·第5辑”丛书,2018年9月1版1印,软精定价32元,当网25.5元。本书是波兰当代文学最著名的诗人,诺奖热门人选扎加耶夫斯基的又一部中译散文集。此前已经购读过散文集《另一种美》、《捍卫热情》,以及诗集《无止境:扎加耶夫斯基诗选》等,反是其散文中闪烁的深刻思想,以及文字的敏锐,胜于中译诗歌的平庸,给我更深印象。
12月1日收到京东99读书人专营店订书三部,有满100减50元,实付109.04元:
《消失的岛屿:希尼自选诗集1988—2013》(爱尔兰)谢默斯·希尼著,范静哗、罗池译,人民文学出版社“99读书人”书系,2018年11月1版1印,精装定价58元,99店46.4元。买了前一本,才发现还有这本后续选集,赶紧补购回来。最近一二年大陆出版了多种希尼诗文译本,我也都几乎购藏了,整体品质还是相当让人欣喜。
《走到世界尽头》(爱尔兰)科尔姆·托宾著,温峰宁译,人民文学出版社“远行译丛”,2018年11月1版1印,精装定价58元,99店58元。虽然爱尔兰国家不大,却在20世纪产生了好几位文学大师,在世界文坛,直到今天依然有非常大的影响力。托宾现在也已经是爱尔兰最著名的小说家,即使在欧美也有相当影响力,代表作有《大师》、《布鲁克林》等。本书是他创作于20世纪90年代的一本游记。
《作家和出版人》(德)西格弗里德·温塞德著,卢盛舟译,人民文学出版社“99出版人书系”,2018年10月1版1印,精装定价62元,99店44.64元。作者生前领导着德国最著名的苏尔坎普出版社,是20世纪德国最重要的出版家,书中以赫尔曼·黑塞、布莱希特、里尔克、罗伯特·瓦尔泽等著名作家诗人及思想家为例,分析了出版人与作者之间在出版“神圣的商品——书籍”中“思想与买卖”的复杂关系,同时也相当程度反映了20世纪中叶以来德国文学的重要成就。
12月3日再收京东自营订书三部,有满100减6元,合计实付119.1元:
《学问生涯》(美)道格拉斯·格林伯格、斯坦利·N.卡茨编,吕大年等译,浙江大学出版社“译学馆译丛”,2018年9月1版1版,定价54元,京东39.5元。书中收录了十位美国杰出人文学者在权威的“美国学术团体协会”年度讲座上的演讲稿,以不同风格畅谈自己的治学经历与学术心得,多位译者也是学有所成的名家,对有志于学的读者颇有激励和启发,即使是文稿,阅读起来也赏心悦目。
《行走的话语》(乌拉圭)爱德华多·加莱亚诺著,(巴西)何塞·博尔赫斯版画,张方正译,广西师范大学出版社2018年10月1版1印,精装定价49.8元,京东39.1元。加莱亚诺的著作,以拉美文化独具的奇幻想象力,用精辟的文字来书写国家历史、社会文化与人性的多样本质,具有生动而深刻的穿透力。他的中译本已经陆续出版了很多种,除了较早出版的一二种,最近几年的译著我都已经收藏了。
《谁不爱被当成圣人对待》(英)玛丽—凯—维尔梅斯著,盛韵译,上海文艺出版社2018年9月1版1印,精装定价59元,京东44.5元。本书以欧洲影响最大的文艺刊物《伦敦书评》的主编玛丽—凯—维尔梅斯为故事中心,回忆了生平交往中的一些著名作家和学者,不但文笔可做散文典范欣赏,那些文坛和学术圈的秘闻奇事亦富可读性。
于万州实体书店购书:
《蝗灾之日》(美)纳撒尼尔·韦斯特著,郭宝莲译,中国友谊出版公司“磨铁·文治”书系,2018年11月1版1印,精装定价42元。韦斯特最著名的小说是《寂寞芳心小姐》,《蝗灾之日》属初次购读,也是韦斯特创作的最后一部小说,被普遍赞誉为刻画美国好莱坞浮华生活最优秀的小说,与《寂寞芳心小姐》同列入美国现代文学经典。这个中译本是引进的台湾译本,译文不错,装帧也很漂亮,印象中,似乎“文治”系列的装帧都颇亮眼,让人喜欢。
《风起青萍:近代中国都市文化圈》张伟著,福建教育出版社“叙旧文丛”,2015年9月1版1印,精装定价30元。第一次在万达西西弗书店购书,本来还有几本中意的书,因为没有折扣优惠,只选购了本书和后面的《王氏之死》,且属于旧版,价格还能够接受。这是一本随笔小书,收文11篇,作者从不同个案视角,对近现代中国的都市文化做了扫描。
《王氏之死:大历史背后的小人物命运》(美)史景迁著,李孝悌校译,广西师范大学出版社“理想国”书系,2011年9月1版,2017年10月8印,精装定价35元。这本书没有读过,也不知道过去有没有买过,但始终心有挂念,趁这机会购回,就算了了一桩心事。