外国诗歌赏析/《佩上你的剑》[英国]布里吉斯

《作者简介》:布里吉斯(Robert Bridges,1844-1930) 英国诗人。毕业于牛津大学。曾在伦敦行医。1884年后专事诗歌创作和韵律学研究。1913年被封为桂冠诗人。在《新诗集》中以音节而非重音为基础,尝试新的音步,而后应用于长诗《美的契约》。擅长抒情诗,诗作多收入《短歌集》中。

《诗歌原文》

佩上你的剑吧,人呵,你就会有力量,

恢复你在尘世的欢乐吧,怀着美好希望。

过你的生活吧,浴着孕育一切的太阳,

直到美、真、爱一起都集中在你身上。

你的童年已经历了千载,

你的光荣遭到无穷毁灭,

你从被遗忘的失恋之夜起来,

在尚未见到希望的黎明站立。

你的思想必将追逐得越来越高,

直到够着天上星辰,然后消失,

你的希望在地上重又含苞,

在那花开即逝的永恒时日。

给你的工作戴上美的冠冕,让你生活里

充满爱情;使你的心儿仰望上帝,真诚无欺:

一切都是为了上帝,一切从他那里肇始,

在他身上美、真、爱三位结成了一体。

(周向勤 译)

【赏析】

作为丁尼生之后的主要抒情诗人,布里吉斯像他的前辈们那样,对诗歌中的音韵、乐感及词语的乐音精雕细刻。他的诗歌以优美的音律和娴熟的技巧见长,同时具有智性和说理的风格。然而他的诗有时缺乏激情,深度也不够,反映了他生活上与世无争的态度和心灵的宁静。这首《佩上你的剑》就包含这些特点。

从主题看,这是一首关于生活的诗,也是关于人性的诗。诗人在构思上别出心裁,写人的时候既写小写的人(个体的人),也写大写的人(社会的人);抒写生活的时候既写普通人的日常生活,也写人类的历史。在写作技法上采用抑扬格五音步,节奏比较舒缓;首末两节在内容上遥相呼应,尤其末尾一行的重复,突出了诗歌的主题。

第一节中的“你”指代小写的人。这一节诗人指出人普遍缺失的三种最重要的东西:“剑”代表的“力量”,“希望”带来的“欢乐”,“太阳”象征的美好“生活”。首先,“剑”具有多重含义,“剑”的用途也可做多解。从“你就会有力量”来看,佩剑的目的是为了寻找力量,结合主题可以看出,这种力量就是继续有意义的生活的勇气和力量。在布里吉斯看来,芸芸众生如蝼蚁一般忙忙碌碌,却不知道作为有思想的人应该有意义的生活。其二,快乐是有意义生活的重要指标,快乐生活是有意义生活地前提。虽然每个人都有使自己快乐的方式,但快乐的源泉只有一个,那便是抱有希望。这样,快乐才是真正的快乐。这一点对于读者来说很富启发性。其三,“孕育一切的太阳”本身已不是太阳,此处应指引人前进、指给光明的信仰的力量,也即上帝。生活也需要信仰的指引,这是诗人给我们的第三个忠告。而这一点也是三条忠告的核心,快乐的、有意义的生活是由上帝来指引的,做到这三点便能达到集“美、真、爱”于一身。

为了使说理更有深度,诗人在第二、第三两节从历史的角度寻找依据。这里的“你”转而变身大写的人。文明的演变经历了漫长的历程,“人类的童年”便是这漫长历程的形象化。人类社会几易文明的标志从深处曲折地走来,曾有辉煌的文化遭到毁灭,也有新的文化重新确立,文明高度发达的今天也是漫长历程中的一个阶段,历史还在向着未来延伸。照诗人看来,这不仅是一个线性的发展过程,还有一个循环的历史推动力,那便是人类的思想和希望:“你的思想必将追逐得越来越高,/直到够着天上星辰,然后消失,/你的希望在地上重又含苞,/在那花开即逝的永恒时日。”因此,人类永远不会停息追逐的脚步。

诗人在最后一节揭示人类追逐的目的和希望,与第一节遥相呼应,从个体的角度进一步阐释了“美、真、爱”对于塑造人性的重要意义。当人的工作是“美”的,生活中充满了“爱”,心灵“真”诚地仰望上帝,这时人性就是最完美的。而所有这些塑造完美人性的因素都“肇始”于集三位于一体的最完美的上帝,浓厚的宗教意味笼罩全诗。按照布里吉斯的逻辑,我们是不是可以进一步推理,达到“美、真、爱”于一身的完美的人就是自己的上帝呢?当然,这是我们永恒的追求。

(乔 华)

(0)

相关推荐

  • 陈超||诗篇过处, 万籁都是悲响

    纪念 先生 2018年10月27日,老师冥诞60周年. 2018年10月31日,老师逝世4周年. 老友打来电话:本周末石家庄有纪念活动,能去吗? 期中考试.班会.家长会.复习课,犹豫至次日午后回复:唉 ...

  • 【058】“棠溪杯”有奖征文孙秋鹏作品

    <名剑传奇>之二·"五福同唱" 篇 孙秋鹏(河南) 1.福 剑生蝠翼引祥云,剑生石榴结玉彩 鱼动莲开,濯洗的生活轻盈无埃 护手的中国结,拉近乡居,母亲的距离真的很近 出 ...

  • 现代诗的“场景思维”

    现代诗的"场景思维" 编辑:海客 各抒己见,但求诚意. 诗人简介: 月剑,原名曹彦林,湖南80后先锋派诗人,作家,大诗主义的写作者,<汉诗三百首>编辑部副主任,曾受邀参 ...

  • 外国诗歌赏析/《恋海热》[英国]梅斯菲尔德

    约翰·梅斯菲尔德简介 英国诗人.剧作家.生于苏格兰赫里福德郡.幼时父母双亡,为谋生早年先后当过水手.酒吧招待员等.1897年结识叶芝.辛格等,并在他们的影响下开始文学创作.1902年出版第一部诗集& ...

  • 外国诗歌赏析:《多佛海滩[英国]阿诺德》

    今夜大海平静, 潮水正满,月色朗朗, 临照海峡,--法国海岸上 微光渐隐,而英国的峭壁高竖, 在宁静的海湾里显出巨大模糊的身影. 到窗边来吧,晚风多么甜! 可是你听!月光漂白了的陆地 与大海相接处,那 ...

  • 外国诗歌赏析:《短暂的时光[英国]但·罗塞蒂》

    短暂的时光短暂的爱 时辰还为你我保留着, 不知我们的天是否还亮着? 我俩还没把帘子拉开. 你仅仅在白昼最后的叹息中 感到你的灵魂正把它延长; 而我已听见夜风的哀恸, 我知道它是在替我吟唱. 短暂的时光 ...

  • 外国诗歌赏析:《歌》〔英国〕夏绿蒂·缪

    [英国] 夏绿蒂·缪 爱,我亲爱的,相爱在今朝, 爱不会长在; 聪明的姑娘知道 春天的绿叶枯萎有多快; 但没有男子懂得 秋风吹, 叶儿坠, 就此衰败. 爱,我亲爱的,相爱在今朝, 如果船儿停在海港, ...

  • 外国诗歌赏析/《海上的爱情》[英国]斯温本

    我们今天正在爱情的陆上, 我们将要去何方? 爱人,是逗留还是起航? 是扬帆还是划桨? 有许多路,有许多风吹荡, 但只有五月才是五月的春光; 我们今天正在爱情的手上; 我们将要去何方? 我们陆上的风是忧 ...

  • 外国诗歌赏析/《晨的印象》[英国]王尔德

    奥斯卡·王尔德(Oscar Wilde,1854年10月16日-1900年11月30日),出生于爱尔兰都柏林,19世纪英国(准确来讲是爱尔兰,但是当时由英国统治)最伟大的作家与艺术家之一,以其剧作.诗 ...

  • 外国诗歌赏析/《大海》[阿根廷]博尔赫斯

    豪尔赫·路易斯·博尔赫斯(Jorge Luis Borges ,1899年8月24日-1986年6月14日),男,阿根廷诗人.小说家.散文家兼翻译家,被誉为作家中的考古学家.生于布宜诺斯艾利斯(Bue ...

  • 外国诗歌赏析/《早春》[奥地利]霍夫曼斯塔尔

    霍夫曼斯塔尔简介 霍夫曼斯塔尔,(1874-1929)奥地利作家,诗人.1874年2月1日生于维也纳,父亲是银行家. 16岁开始发表作品.其诗优美的抒情,迷人的语言和梦幻的情调立即引起轰动,被称为新 ...

  • 外国诗歌赏析/《生命之歌》[奥地利]霍夫曼斯塔尔

    霍夫曼斯塔尔简介 霍夫曼斯塔尔,(1874-1929)奥地利作家,诗人.1874年2月1日生于维也纳,父亲是银行家. 16岁开始发表作品.其诗优美的抒情,迷人的语言和梦幻的情调立即引起轰动,被称为新 ...

  • 外国诗歌赏析/《思绪之狐》[英国]休斯

    特德·休斯简介 特德·休斯(Ted Hughes,1930年8月17日~1998年10月28日),英国诗人.生于约克郡.剑桥大学毕业.他的诗集有<雨中鹰>(1957).<会见我家里 ...